Stripview
-
Description
要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著
Comments
Ma cacchio!!!
要用多快的速度活著 要用多快的速度活著 要用多快的速度活著 要用多快的速度活著!
but "要用多快的速度活著" .........AAAAAA ok now all clear !!!!!!
CASO, the sequence is wrong. nonono
but... it also makes sense...
now, i got 3 fragments of a sentence...
ok, i will translate it...
it is not "活著要用多快的速度"
it is "要用多快的速度活著"
but, both make sense! (that is chinese)
it is just the first part of the sentence, "in what speed shall i live in"
O__O
活著要用多快的速度活著要用多快的速度活著要用多快
你瘋了 你瘋了 你瘋了 你瘋了 你瘋了 你瘋了 你瘋了 你瘋了 你瘋了 你瘋了 你瘋了 你瘋了 你瘋了
T一T
no!!!
Displaying 14 out of 14 comments.